Monday, February 7, 2011

Aeropostale Drug Testing

next


Interestingly take much time managing the anthology of poems by Ezra Pound published by Visor and I had not realized that his translator, along with Ernesto Cardenal, who did know, of course , provenance, Nicaragua was also José Coronel Hurtecho. I've come to realize when choosing the books I bring to Nicaragua next week. Psalms Ernesto Cardenal, Things, by George Perec (Bernhard something I do not know), Profanations of Giorgio Agamben. And Pound's anthology, of course. I do not know, I was filled with wonder that match. The truth is that with this trip I will close a small open circle many years ago, when I was I enthralled with the Sandinista revolution and the Epigrams of Cardinal, in the same time when I recited Vicente Núñez his inimitable way Darius sonnet "Margarita" ("Remember you wanted to be a ?...). Camille arms me now even more strongly that country in order to know at all. Leo also these days before Gioconda Belli (who always swear, truth, but now I have found the truly magnificent verses) Claribel Alegria, Francisco de Asis Fernandez, who will present Murder there, his book just published here. Rubén Darío with me also ... And this poem of his that fascinated him so very much Vincent: Margarita

Remember you wanted to be a Margarita
Gautier? Fixed in my mind your face is strange,
when we dined together on the first date, a night
glad that will never

purple scarlet lips Your damn
sipped the finest champagne baccarat;
your fingers defoliate daisy ,
"If ... no ..: if ... no ... "and you knew that you loved it now

After oh flower Histeria! Cried and laughed;
your kisses and your tears I had in my mouth;
your laughter, your fragrance, your complaints were mine.

And in a sad evening of the sweetest days
Death, jealous, to see if I wanted
like a plucked daisy love you!

0 comments:

Post a Comment